Dominar outro idioma já se tornou requisito básico da maioria dos processos seletivos. Mas você sabia que apenas 7% dos entrevistados são fluentes? Fique ligado! Dominar o inglês pode ser o diferencial responsável pela conquista de uma vaga.
Hoje, não só as multinacionais, como também as nacionais de grande porte exigem bons conhecimentos da língua inglesa. A Copa do Mundo e as Olimpíadas vão evidenciar ainda mais essa necessidade no Brasil.
Em cargos de nível técnico ou gerencial e, principalmente, nas áreas de hotelaria, turismo e gastronomia, o conhecimento do idioma é indispensável. Com o aumento das exigências, muitas entrevistas já são feitas em inglês. Você está preparado? Como mandar bem?
Sinceridade é sempre o ideal. A dica é não mentir o nível no currículo e nem tentar enganar o recrutador. Quanto mais natural, melhor. Cuidado para não responder uma pergunta que não entendeu e acabar cometendo uma gafe.
Diante desse quadro, para se dar bem na entrevista em inglês é preciso, antes de tudo, ter consciência do nível do idioma que você possui. Depois, prepare-se o suficiente para se sentir seguro e autoconfiante ao encarar o selecionador na hora do processo seletivo. Não tente enganar o entrevistador, pois algumas empresas contratam consultorias para realizar a entrevista e avaliar o candidato.
“Treine, mas não decore. É o status de interação entre o candidato e o entrevistador que vai contar no momento de decidir de quem será a vaga. Seja natural, pois os selecionadores ‘pescam’ diálogos decorados
oito dicas de como se preparar para essa situação e garantir um bom emprego no mercado.
Fuja dos equívocos mais comuns Um dos erros mais frequentes dos candidatos é mentir o nível do idioma estrangeiro, acreditando dessa forma conquistar o emprego desejado. Se o nível do seu inglês é intermediário jamais mencione no currículo que o seu idioma é avançado.
Outra gafe é fingir que compreendeu o que o entrevistado disse e responder o que ele não perguntou, criando uma situação de embaraço.
Erros de concordância e uso incorreto de falsos cognatos - palavras parecidas ou iguais ao português de significado diferente - também aparecem bastante nas entrevistas em inglês, mas devem ser banidos, pois revelam fragilidade no domínio do idioma.
Outra gafe é fingir que compreendeu o que o entrevistado disse e responder o que ele não perguntou, criando uma situação de embaraço.
Erros de concordância e uso incorreto de falsos cognatos - palavras parecidas ou iguais ao português de significado diferente - também aparecem bastante nas entrevistas em inglês, mas devem ser banidos, pois revelam fragilidade no domínio do idioma.
Nenhum comentário:
Postar um comentário